内容预览
全文总字数:2668字
【鲁迅与徐志摩的文坛恩怨】在中国现代文学史上,鲁迅与徐志摩之间的论争是一段极富戏剧性的公案。两人在现实生活中几乎毫无私交,却因文学理念、文化立场与处世态度的根本差异,爆发了持续数年的笔墨交锋。鲁迅数次撰文,或直斥或暗讽,将矛头指向徐志摩所代表的“英伦风情”与“浪漫主义”文风,而徐志摩虽偶有回击,却始终难以招架鲁迅凌厉的现实主义攻势。他们之间的冲突,不仅是个人意气之争,更是二十世纪初中国知识分子在民族危亡与文化转型的大背景下,对文学使命与社会责任的不同理解所导致的必然碰撞。
徐志摩作为早期留学英国、深受欧洲浪漫主义文学影响的代表人物,其文风与做派都极具个人色彩。他崇尚爱与自由,强调情感抒发与审美体验,语言华丽奔放,行为上也常常不拘礼法、恃才放旷。这种风格在当时的文化圈中虽引人注目,却也招致不少争议。鲁迅一向反感虚浮矫饰的文风,更反对在民族存亡关头沉溺于个人情调的文字游戏。他对徐志摩的批评,从一开始就带有鲜明的文化立场与时代关切。
1924年4月,印度诗人泰戈尔访华,成为两人矛盾公开化的导火索。徐志摩对泰戈尔极为推崇,称其为“哥爹”,誉之为“唤醒东方的巨人”,更全程担任翻译,陪同左右。他不仅模仿泰戈尔的着装风格,头戴印度式毡帽,还在多个场合极力颂扬泰戈尔的精神境界与诗学成就,将其访华的意义拔高到“东方之复活”的层面。这一系列高调举动,在文化界掀起一股“泰戈尔热”,但也引起另一批知识分子的警觉。
鲁迅率先撰文,以尖锐的笔调讽刺这类盲目崇拜的行为。他指出,泰戈尔访华本是一次文化交流,却被某些人刻意神秘化、仪式化,仿佛“活神仙”降临,而忽略其思想与中国现实之间的....全文更精彩