为什么是「替罪羊」,而不是「替罪鱼」「替罪狗」?

为什么是「替罪羊」,而不是「替罪鱼」「替罪狗」?

内容预览

为什么是「替罪羊」
而不是「替罪鱼」「替罪狗」? 来
让我们翻开《现代汉语词典》
【替罪羊】 tì zuì yáng
古代犹太教在赎罪日用作祭品的羊
表示由它替人受罪
借指代人受过的人。答案就很明朗了
替罪羊是一个舶来词。
那为什么犹太人非要用羊替罪
不用狗呢?来
再让我们再翻开《圣经》——《圣经·利未记》就是这么规定的:为人替罪的动物是羊。其实追溯到我国历史
羊在古代代表的是美好的东西。
《诗经》中记载:德如羔羊
《春秋繁露》中写到:羊
祥也
故吉礼用之
《增广贤文》中描述:羊有跪乳之恩所以古代祭祀时
羊也会被当做祭品
用来向神明献礼
祈求护佑
这可能也是为什么非要用羊替罪的由来。
....省略之处更精彩

会员区

对不起,会员才可查看!请注册
已注册,请登录

http://www.51wen66.com/TUSC/202408/wo3en14m544.jpg

返回顶部