内容预览
一百二十年前,八国联军雄赳赳气昂昂的站在腐朽的清王朝面前,一直细视一百二十年后,中央外事工作委员会主任杨洁篪在美国人面前。 吼出了深藏国人心底多年的话语,他们究竟有什么资格这样同中国讲话。然而,这样凌厉的言语封闭了语气翻译要怎么办呢? 因为是突发情况,那么翻译会不会太过紧张而掉链子呢?所以在这一瞬间,无论是在座的各位还是电视机前,密切关注这场会议走向的大多数国。 几乎都是同时掉了一口气,既希望对方能准确无误的接受到中方的讯息,也希望翻译能将这句话其中暗含的意思给传达出来。 但是大家都知道这很难。....省略之处更精彩...
文案原视频会员网盘 库储存路径
../完整剧情解说配套原视频 / 纪录片 / 2021年05月 / 冷艳翻译:张京,在外交场上始终立于不败之地,中式口音又何妨.mp4