《孤寂午后》专访翻译|背叛的道德观:专访阿尔伯特·塞拉

《孤寂午后》专访翻译|背叛的道德观:专访阿尔伯特·塞拉

内容预览

原标题:UNE MORALE DE LA TRAHISON :Entretien avec Albert Serra采访者:Charlotte Garson / Alice Lorey受访者:Albert Serra翻译&校对:船夫排版:Act制图:喵刀《电影手册》:什么要拍一部献给斗牛的电影?塞拉:总的来说呢,是因为我没啥好说的:所以我拍了起来,看看会发生什么。可以说,在斗牛中斗牛士赌上性命,据我推断在那里有一场重大的赌注,不然他不会无缘无故白干的。我总是有种好奇心和迷恋。但是我只在小时候(十到十二岁左右吧)才去看斗牛,是和我父亲一起去外省的一些低档斗牛场看。三十年来我没回去过,直到五六年前偶然间我和一位斗牛士的经纪人——有名而且退休的斗牛士何塞·托马斯(José Thomás)——他的经纪人建立了友谊。和他聊了之后我就想和巴塞罗那大学合作拍摄这部电影。这么些年来,我没有观看斗牛,但有读关于斗牛的物料——文章、理论书、米歇尔·勒西斯(Michel Leiris,法国超现实主义作家),乔治·巴塔耶(Georges Bataille,法国哲学家)等等......我还在蓬皮杜艺术中心组织过..全文更精彩

会员区

对不起,会员才可查看!请注册
已注册,请登录

http://www.51wen66.com/TUSC/202503/ufghwapnnnk.jpg

返回顶部